Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

was sensed by

  • 1 sense

    1. [sens] n
    1. 1) чувство

    sense of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] - слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]

    sixth sense - шестое чувство, интуиция

    inner sense - внутренний голос; внутреннее ощущение

    dogs have an acute sense of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/

    2) ощущение, восприятие

    aesthetic sense - эстетический вкус /-ое чутьё/

    a sense of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета

    to do smth. out of /from/ a sense of duty - делать что-л. из чувства долга

    to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude] - не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]

    he has no stage sense - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены

    2. 1) pl сознание, рассудок

    are you in your right senses? - ты что - рехнулся?

    to be out of one's senses - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме

    to recover /to regain/ one's senses - прийти в себя /в сознание/

    to take leave of one's senses - разг. сойти с ума, рехнуться

    to be frightened out of one's senses - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха

    no man in his senses would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/

    2) разум

    to bring smb. to his senses - образумить кого-л.

    to come to one's senses - образумиться, прийти в себя

    to act against all sense - действовать /поступать/ неразумно

    3) здравый смысл (тж. common sense)

    a man of sense - разумный /здравомыслящий/ человек

    to appeal to smb.'s good /common/ sense - взывать к чьему-л. здравому смыслу

    to talk sense - говорить разумно /дельно/

    there is no sense in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это

    to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./

    to make use of one's senses - разг. шевелить мозгами, думать

    use a little sense! - разг. шевели мозгами!, подумай!

    he had the good sense to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор

    3. 1) значение, важность (чего-л.)

    to make sense - иметь смысл, быть нужным

    it doesn't make sense, it makes no sense at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/

    I cannot make out the sense of... - не могу понять смысла (чего-л.)

    2) значение

    strict [literal] sense - точное [буквальное] значение

    in the narrow [enlarged] sense of the word - в узком [в широком] значении этого слова

    in a (certain) sense - в некотором смысле, до некоторой степени

    in no sense - ни в каком смысле; ни в каком отношении

    the marriage was in every sense happy - брак был во всех отношениях счастливым

    in more senses than one - ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях

    the word has acquired an disparaging sense - это слово приобрело неодобрительный оттенок

    4. общее настроение, дух

    to take the sense of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания (путём голосования, опроса); поставить вопрос на голосование

    the sense of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным

    5. спец. направление

    sense of rotation [of current] - направление вращения [тока]

    deprivation of senses = sensory deprivation

    2. [sens] v
    1. чувствовать, осознавать

    I had sensed as much - я так и думал, я это предвидел

    2. понимать, отдавать себе отчёт

    she fully sensed the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения

    НБАРС > sense

  • 2 felt

    1. n фетр; войлок; кошма

    felt malt — солод, сросшийся в войлок

    2. n текст. войлочно-фетровое изделие
    3. n фетровая шляпа
    4. n стр. строительный тряпичный картон
    5. v валять, сбивать войлок
    6. v сбиваться в войлок; сваляться

    I felt it was touch-and-go — я понимал, что всё висело на волоске

    7. v покрывать, обивать войлоком
    Синонимический ряд:
    1. believed (verb) believed; considered; credited; deemed; held; thought
    2. experienced (verb) experienced; had; knew/known; savored; savoured; tasted
    3. fumbled (verb) fumbled; grabbled; groped; poke around
    4. pitied (verb) ached; commiserated; pitied; sympathised; yearned
    5. sensed (verb) intuited; perceived; sensed
    6. touched (verb) fingered; handled; palpated; pawed; touched

    English-Russian base dictionary > felt

  • 3 right of way

    1) право прохода или проезда по земле, принадлежащей частному владельцу

    ‘I wonder when they'll get it built?’ Frank said. ‘Well, it probably won't be this summer... They're only just beginning to buy up their right of way, you knew; a few of the people don't want to sell.’ (J. Jones, ‘Some Came Running’, book III, ch. XXXV) — - Хотел бы я знать, когда построят эту дорогу, - сказал Франк. - Думаю, что вряд ли этим летом... Только сейчас начались переговоры с землевладельцами о покупке права на постройку дороги на частных землях. А кое-кто из них вообще не желает продавать это право.

    All the keepers came to know me and to afford me that rare privilege, an unchallenged right of way. (A. J. Cronin, ‘The Given Years’, book II, ch. I) — Все лесничие теперь меня знали и предоставляли мне редкую привилегию - право беспрепятственно бродить где угодно.

    2) преим.; амер. право проезда или прохода первым, в первую очередь

    The ambulance took off up the street, moving at high speed, siren screaming for the right of way. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Hesitant Hostess’, ch. 2) — Машина скорой помощи помчалась по улице, сирена гудела, требуя освободить дорогу.

    Putt was crossing the track... and was run over and killed by a new fast streamliner. The engineer... made out a report of the accident, claiming that Putt... failed to yield the right of way. (E. Caldwell, ‘The Sure Hand of God’, ch. I) — Пат, переходя железнодорожную колею... попал под экспресс и погиб... В рапорте об этом несчастном случае машинист утверждал, что Пат... должен был подождать, пока пройдет поезд.

    3) преим.; амер. преимущественное право; преимущество перед другими

    He hadn't asked for permission to call. He had merely said he was coming. Mildred sensed the man did everything like that. He was accustomed to taking the right of way. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Foot-Loose Doll’, ch. 2) — Бейлор не просил у Милдред разрешения зайти к ней. Он просто сказал, что придет. Милдред понимала, что этот человек всегда ведет себя таким образом. Он привык поступать так, как ему хочется.

    He was no slavish admirer of logic and was willing enough to give usage right of way through the exact demesnes of grammar. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 13) — Фаулер не грешил рабским преклонением перед логикой и всегда готов был проложить дорогу живому разговорному языку через слишком жесткие барьеры грамматики.

    4) амер. железнодорожное полотно

    ...the telegraph wires sang shrilly along the right of way. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part II, ‘1920’) —...телеграфные провода вдоль полотна железной дороги пронзительно гудели.

    Large English-Russian phrasebook > right of way

  • 4 make a show of smth.

    делать вид, что... подчёркивать, выпячивать что-л., выставлять что-л. напоказ

    The gardener was a very old man, somewhat deaf, who was only making a show of working. (A. Christie, ‘4.50 from Paddington’, ch. 4) — Садовник был очень стар, немного глуховат и только делал вид, что работает.

    That was a very nice relationship between Bilek and his daughter. They didn't make a show of it in public... and yet you sensed that they understood and appreciated each other. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. IX) — У Розмари с отцом, со старым Билеком, чудесные отношения. При других они ведут себя сдержанно, никак не проявляют своих чувств... Но видно, что они друг друга и понимают, и любят.

    Large English-Russian phrasebook > make a show of smth.

  • 5 of much account

    1) (of smth.) имеющий ценность, значение; см. тж. of no account и of small account

    Although the house itself was not of much account he had managed to get it into very good order, and as a result it was very clean and comfortable. (R. Tressel, ‘The Ragged Trousered Philanthropists’, ch. 5) — Хотя дом сам по себе был неважный, Джеку Линдену удалось привести его в порядок, и в доме стало чисто и уютно.

    2) (of smb.) пользующийся авторитетом, уважением

    Thelma Parker soon sensed that Horrie Bourke was amiable but not of much account. (P. White, ‘The Tree of Man’, ch. XVI) — Телма Паркер быстро поняла, что Хорри Берк хотя и приятный человек, но уважением не пользуется.

    Large English-Russian phrasebook > of much account

  • 6 put on a show

    (put on a (good) show (тж. put up a show))
    делать вид, притворяться

    ...she must have been bored to death, too, though she put on a good show of looking interested. (M. Drabble, ‘The Needle's Eye’, part I) —...и моей кузине все это, должно быть, смертельно надоело, но она делала вид, что ей интересно.

    They're all so brave about it. I thought I was the only one who wasn't brave - but then I found out that they all were putting up a show, including myself. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 3) — Мне казалось, что все такие храбрые и только я один праздную труса. Но потом я понял, что и они тоже притворяются.

    My folk had welcomed me, but I sensed I was no longer one of them. They were putting on a show for me, but it was a strain for them, and I really think they were glad when I left. (S. Chaplin, ‘The Thin Seam’, ch. 3) — Родные радостно встретили меня, но я чувствовал, что стал им чужой. Их радость была натянутой. Я почти уверен: они вздохнули с облегчением, когда я уехал.

    I admire you, Robert. You're putting on a good show. More distressed than You're letting on. (J. O'Hara, ‘Outselves to Know’) — Я восхищаюсь вами, Роберт. Вы и виду не показываете, что расстроены.

    Large English-Russian phrasebook > put on a show

  • 7 in places

    кое в чем, кое-где

    And I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places. — Я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были еще большие наносы.

    Англо-русский современный словарь > in places

  • 8 put on a (good) show

       дeлaть вид, пpитвopятьcя; и виду нe пoкaзывaть
        I admire you, Robert. You're putting on a good show. More distressed than you're letting on (J. O'Hara). She must have been bored to death, too, though she put on a good show of looking interested (M. Drabble). My folk had welcomed me, but I sensed I was no longer one of them. They were putting on a show for me, but it was strain for them, and I really think they were glad when I left (S. Chaplin)

    Concise English-Russian phrasebook > put on a (good) show

  • 9 by intuition

    интуитивно She sensed what was wrong by intuition. ≈ Она интуитивно чувствовала, что не так.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > by intuition

  • 10 off-key

    прил.
    1) фальшивый( о звуке) ;
    неестественный
    2) не соответствующий чему-л., неподходящий Syn: wrong, inappropriate расстроенный;
    негармоничный;
    диссонантный;
    фальшивый (о звуке) - * voice фальшивый голос - the band was * оркестр фальшивил нескладный, не вяжущийся ( с чем-л.) - he sensed something * about the fire этот пожар показался ему подозрительным несоответствующий;
    неподготовленный - * assault непредусмотренное нападение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > off-key

  • 11 offkey

    off-key
    1> расстроенный; негармоничный; диссонантный; фальшивый
    (о звуке)
    _Ex:
    off-key voice фальшивый голос
    _Ex:
    the band was off-key оркестр фальшивил
    2> нескладный, не вяжущийся (с чем-л.)
    _Ex:
    he sensed something off-key about the fire этот пожар
    показался ему подозрительным
    3> несоответствующий; неподготовленный
    _Ex:
    off-key assault непредусмотренное нападение

    НБАРС > offkey

  • 12 off-key

    [͵ɒfʹki:] a
    1. расстроенный; негармоничный; диссонантный; фальшивый ( о звуке)
    2. нескладный, не вяжущийся (с чем-л.)

    he sensed something off-key about the fire - этот пожар показался ему подозрительным

    3. несоответствующий; неподготовленный

    НБАРС > off-key

  • 13 by intuition

    She sensed what was wrong with it by intuition. — Она интуитивно чувствовала, что здесь не так.

    Англо-русский современный словарь > by intuition

  • 14 the last great change

    эвф.
    вечный сон, смерть

    ...Solon himself sensed in some new strange way that he was close to the last great change. (Th. Dreiser, ‘The Bulwark’, ch. II) —...и сам Солон испытывал какое-то странное ощущение близости "последней великой перемены"

    Large English-Russian phrasebook > the last great change

  • 15 held

    1. удерживаемый
    2. держать; проводить; приостанавливать; воздерживаться; приостановленный

    held aloft — держал над головой; держимый над головой

    3. признавать
    Синонимический ряд:
    1. believed (adj.) adhered to; believed; conjectured; hypothesized; postulated; preached; sustained; theorized
    2. clutched (adj.) clutched; controlled; defended; grasped; gripped; guarded; occupied; retained; taken
    3. detained (verb) detained; hold up
    4. gave (verb) gave; staged
    5. gripped (verb) arrested; catch up; caught up; enthralled; fascinated; gripped; mesmerised; mesmerized; riveted; spellbound; transfixed
    6. had (verb) accommodated; boasted; commanded; contained; enjoyed; had; owned; possessed; retained
    7. kept (verb) detained; held back; hold back; keep back; kept; kept back; kept out; reserved; withheld
    8. pressed (verb) clasped; embraced; enfolded; hugged; pressed; squeezed
    9. stated (verb) affirmed; asserted; asseverated; averred; avouched; avowed; declared; stated
    10. supported (verb) carried; maintained; supported; upheld
    11. thought (verb) believed; considered; credited; deemed; felt; judged; opined; sensed; thought

    English-Russian base dictionary > held

См. также в других словарях:

  • Violence in the Israeli–Palestinian conflict 2007 — Infobox Military Conflict conflict=Israeli Palestinian conflict 2007 caption= partof=al Aqsa Intifada date= place=Israel, Gaza Strip, West Bank casus= combatant1=flagcountry|Israel Defense Forces (Israeli Security Forces) combatant2= Islamic… …   Wikipedia

  • 2007–2008 Israel–Gaza conflict — Infobox Military Conflict conflict=2007 Israel Gaza conflict partof=the Palestinian Israeli conflict and War on Terrorism caption=Area of the conflict date=May 15 2007 current place=Gaza Strip, West Bank, Sderot, Negev casus= Qassam rocket… …   Wikipedia

  • Austria — This article is about the country. For other uses, see Austria (disambiguation). Österreich and Oesterreich redirect here. For the surname rendered in either of these two ways, see Österreich (surname). For the Austrian national anthem, whose… …   Wikipedia

  • Racism in the United States — Part of a series of articles on Racial segregation Segregation in the US Black Codes Jim Cro …   Wikipedia

  • Xerox Alto — The Xerox Alto was an early personal computer developed at Xerox PARC in 1973. It was the first computer to use the desktop metaphor and graphical user interface (GUI).It was not a commercial product, but several thousand units were built and… …   Wikipedia

  • One Power — In The Wheel of Time fantasy series by Robert Jordan, the One Power is the force that maintains the continuous motion of the Wheel of Time. It comes from the True Source, and it is separated into two halves: saidin /saɪˈd …   Wikipedia

  • Books and publishing in Pakistan — The publishing industry of any country is the representative of the level of literacy of its population. Books, newspapers, magazines etc. are the part and parcel of any civilized society. Pakistan is still struggling to catch up with the… …   Wikipedia

  • Schafer automation system — The first Schafer Automation System, installed at KGEE(AM) in Bakersfield, California in 1956, was dubbed the blue wire job because all of the wiring in it was blue, its inventor, Paul Schafer said. The owner wanted to program his station all… …   Wikipedia

  • Multiple Integrated Laser Engagement System — The Multiple Integrated Laser Engagement System or MILES is used by the US military and other armed forces around the world for training purposes. It uses lasers and blank cartridges to simulate actual battle. Individual soldiers carry small… …   Wikipedia

  • Juggernaut (comics) — Superherobox| caption=The Juggernaut, as depicted on the cover of New Excalibur #12. Art by Michael Ryan comic color=background:#ff8080 character name=Juggernaut real name=Cain Marko species= Magic empowered human avatar publisher=Marvel Comics… …   Wikipedia

  • George Sweigert — For the U.S. basketball player see George Webb Sweigert.George H. Sweigert (1920 1999) is widely credited as the first inventor to hold a patent for the invention of the cordless telephone. Born in Akron, Ohio, Sweigert served for four years in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»